В каких случаях может потребоваться нотариальный перевод?


В жизни существует много ситуаций, когда совсем внезапно может понадобиться нотариальный перевод. Например, нужно продать жилье, трудоустроится в других странах. Эти ситуации являются самыми распространенными.

Многие жители Украины покупают в Европе недвижимость, а после продают ее. Это может быть, как жилье, так и помещения для коммерческого использования. Но для того, чтобы продать или купить что-либо за границей потребуется перевод документов Киев. Документы должны быть переведены на язык той страны в которой будет проходить сделка. Кроме того, часто требуется нотариальная печать.

У кого есть возможности отправляются учиться и работать за рубеж. В данном случае потребуется нотариально заверенные личные документы. Обычно оформление не занимает больше одного дня. Список документов, которые должны быть переведены обязательно:

  • Свидетельство о рождении.
  • Свидетельство о браке.
  • Паспорт.
  • Дипломы.
  • Аттестат.
  • Страховка и т.п.

Юридическим лицам тоже нередко требуется нотариальный перевод. Например, торговых документов. Предприятия, которые активно ведут внешнюю торговлю, знают, что нужен перевод на английский или другой язык. Такая услуга оказывается буквально за день или два. Но обычно стоимость выше, чем за тот же перевод личных документов.

Сделать срочный перевод можно как в онлайн режиме, так и при личном посещении офиса. Большой популярностью пользуется первый вариант. Это удобно и не нужно выходить из дома, сидеть в очереди. На сайтах всегда есть онлайн консультанты, которые ответят на все ваши вопросы, озвучат конечную стоимость перевода. Оплата в таком случае проводится безналичным платежом.

Добавил: kosty

Комментарии

размещение рекламы

Поиск по меткетексту

Метки