Перевод аттестата в бюро переводов "Авента"


Аттестат представляет собой официальный государственный документ, который подтверждает получение лицом среднего образования.

Перевод аттестата нужно делать в следующих случаях:

  • при оформлении на работу в иностранной компании, как на территории Украины, так и за её пределами;
  • для поступления в иностранный ВУЗ;
  • при подготовке пакета документов для подачи в консульство с целью получения разрешения на выезд на ПМЖ.

Во всех перечисленных случаях требуется предоставление перевода аттестата с приложением и его нотариальное заверение.

Специфика работы

Перевод аттестата с его приложением требует от переводчика не только специальных знаний, но и способности учесть множество тонкостей. Хоть сам документ имеет стандартную форму, его приложения могут отличаться. При работе с подобными бумагами переводчик несёт ответственность за полное соответствие личных данных, указанных в оригинале, и его полученной, на необходимом языке, копии.

Для того, чтобы выполнить перевод аттестата нужно:

  • предоставить в нашу компанию оригинал переводимого документа (в случае дальнейшего нотариального заверения) или же копию (в случае заверения печатью компании и подписью переводчика);
  • для проведения сверки написания личных данных на английском языке предоставить заграничный паспорт, оригинал или копию;
  • в случае отсутствия заграничного паспорта, предоставить иные документы, которые уже поддавались переводу, во избежание разночтения в личных данных (имя, фамилия) заказчика.

Стоимость услуг по осуществлению перевода документа составляет 10$. Если необходима копия, заверенная подписью специалиста и печатью компании, то это будет стоить 4$. Нотариально заверенный перевод аттестат оценивается в 25$.

Наша компания имеет огромный положительный опыт в сфере осуществления переводов различных образовательных документов, благодаря чему мы завоевали репутацию отличной команды профессионалов.

Добавил: kosty

Комментарии

размещение рекламы

Поиск по меткетексту

Метки